SIKÓ GÁBOR

 info@sikogabor.hu

David Guetta feat. Sia - Titanium magyarul

2012. november 24.
Sikó Gábor

You shout it loud, but I can't hear a word you say
I'm talking loud, not saying much
I'm criticized, but all your bullets ricochet
you shoot me down, but I get up

I'm bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium

Cut me down, but it's you who'll have further to fall
Ghost town and haunted love
Raise your voice, sticks and stones may break my bones
I'm talking loud, not saying much

I'm bulletproof, nothing to lose
fire away, fire away
ricochet, you take your aim
fire away, fire away
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium
you shoot me down, but I won't fall
I am titanium

I am titanium

I am titanium

Stone hard, machine gun
Fired at the ones who run
Stone hard, as bulletproof glass

You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
You shoot me down, but I won't fall
I am titanium
I am titanium

Hangosan kiáltod, de egy szavad se hallom
Hangosan beszélek, nem sokat mondok
Kritizálva vagyok, de minden lövedéked lepattan
Lőj le, úgyis felállok

Golyóálló vagyok, nincs vesztenivalóm
Folytasd csak, folytasd csak
Lepattan, célozz
Folytasd csak, folytasd csak
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok

Vágj le, úgyis te leszel az, aki elhullik
Szellemváros és kísérteties szerelem
Emeld fel a hangod, úgysem bánthatsz meg
Hangosan beszélek, nem sokat mondok

Golyóálló vagyok, nincs vesztenivalóm
Folytasd csak, folytasd csak
Lepattan, célozz
Folytasd csak, folytasd csak
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok

Titániumból vagyok

Titániumból vagyok

Kőkemény, gépfegyver
A menekülőre lő
Kőkemény, mint a golyóállóüveg

Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Lőj le, úgysem hullok el
Titániumból vagyok
Titániumból vagyok

Kifejezések jelentése

Fire away: To ask many questions of someone; to criticize someone severely. (forrás)
A kifejezést, akkor használják, ha sok kérdést akarnak valakinek feltenni, vagy keményen kritizálnak valakit.
Vagyis, "ki vele, ne kímélj, mondjad".
Én  "Folytasd csak"-nak fordítottam, mert egy folyamatos veszekedés, haragos állapotot mutat be a szöveg.
Vagyis folytasd csak a szapulásom.

sticks and stones may break my bones: something that you say which means that people cannot hurt you with bad things they say or write about you (but words will never hurt me) (forrás)
A kifejezés azt jelenti, hogy nem tudnak olyat mondani, vagy írni rólam, amivel megbánthatnának, árthatnának nekem.

Fordította: Sikó Gábor (2012)